Тема знакомства на башкирском

Знакомства татар и башкир | ВКонтакте

Службы знакомств на башкирских сайтах Служба знакомств на Bashlove. com Служба знакомств сайта Башлове ком. Другие новости по теме. Интегрированное занятие «Знакомство с башкирской культурой и ее традициями» (Звучит музыка, воспитатель исполняет танец). Полный текст автореферата диссертации по теме "Башкирский речевой этикет: .. По мере углубления знакомства людей этикетные нормы речевого.

Развивать у детей эмоциональное, активное отношение, действительный интерес к народной культуре башкир. Познакомить детей с особенностями культуры, быта, традициями народа жилище, народный костюм, национальная кухня.

Знакомства на башкирских сайтах » Новости Уфы, главные новости Башкортостана / liverlevand.tk

Обогащать интеллектуальную, информационную сторону ребёнка. Формировать интерес к самостоятельному изготовлению поделок, отражающих национальное искусство башкир. Воспитывать уважение к культурным традициям других народов. Формы и методы работы 1. Художественно-дидактические и конструктивные игры изучение внешнего и внутреннего убранства башкирского жилища, декоративного оформления предметов быта и утвари, национальной мужской и женской одежды, костюмов батыров воинов. Знакомство с традиционным укладом жизни башкир, с особенностями подготовки и проведения праздничных дней.

Арабизмы в узбекском языке: Персидские слова в современном туркменском языке: Исследование башкирского языка и его лексики на подлинно научной основе начинается в конце х годов XX века Н. Им проделана значительная работа по исследованию заимствованной лексики в башкирском языке1. Наиболее полное и всестороннее исследование башкирской лексики с различных точек зрения даны в трудах Дж. Позднее появляются работы Т. Большое внимание арабским и персидским заимствованиям уделено в исследованиях Э.

Целью настоящей диссертационной работы является сравнительно-историческое изучение арабских заимствований в башкирском языке. В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи: Арабские элементы в башкирском языке.

Заметки об иранских элементах в топонимии Башкирии: Историческое развитие лексики башкирского языка. Объектом исследования являются арабские заимствования, представленные как в различных типах словарей башкирского языка, так и в фольклорных и художественных произведениях. Материал исследования включает более тысячи лексических единиц и множество их производных слова с конкретным значением, абстрактные слова, слова религиозной тематики, слова, относящиеся к науке, образованию, имена собственные и вспомогательные части речи.

Источником материала послужили словари различных типов, произведения сдвременной башкирской художественной литературы, устного народного творчества, труды арабистов, посвященные проблемам исторических связей арабского и тюркских языков, а также работы тюркологов по контактированию башкирского и арабского языков.

Методологической и теоретической основами работы послужили идеи, касающиеся заимствованной лексики башкирского языка, достижения современной лингвистики, труды ученых, посвященные проблемам заимствований. В ходе исследования были изучены работы А. В диссертации использовались описательный и сопоставительный методы изучения и приемы семантического анализа лингвистического материала.

Проект «Традиции и обычаи башкирского народа»

Работа представляет собой результат изучения и анализа истории, лексико-семантической классификации и системного описания фонетических и морфологических освоений арабских заимствований башкирского языка. Новизна этого исследования заключается в следующем: Данная работа имеет определенный вклад в изучение заимствований в башкирском языкознании.

Следовательно, важность дальнейших исследований арабских заимствований вытекает из необходимости всестороннего изучения башкирского языка, ибо оно способствует определению путей проникновения, причины и природы заимствований, сферы употребления, занимаемого места в словарном составе языка, закономерных фонетических, морфологических изменений и специфику ассимиляции в башкирском языке заимствованных слов.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что изучение арабских заимствований является определенным вкладом в историческую лексикологию не только башкирского и арабского языков, но и в целом в систему исследования лексики тюркских языков.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты и материалы исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по лексикологии башкирского и i арабского языков, при разработке лекционных курсов, семинаров по изучаемой проблеме. Фактический материал может быть полезным на практических занятиях по сравнительному изучению тюркских и арабских языков.

В лексикографии материалы работы могут быть использованы при составлении двуязычных и этимологических словарей. На защиту выносятся следующие положения: Арабские заимствования являются одними из ведущих элементов башкирского языка, которые наряду с исконными словами, выступают в качестве коммуникативной единицы. Семантические изменения четко разделяются на четыре группы по признаку сохранения, расширения, изменения и сужения первоначального значения.

При вхождении в башкирский язык арабские слова претерпели определенные фонетические изменения, обусловленные целым рядом несовпадений арабской и башкирской фонетических систем.

Вы точно человек?

Арабские заимствования подверглись значительным структурным изменениям. В целом эти изменения в башкирском языке тождественны их изменениям в других тюркских языках. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры восточных языков и кафедры башкирского и общего языкознания Башкирского государственного университета. Отдельные положения были изложены в докладах и сообщениях на региональных, всероссийских и международных научно-практических конференциях: БашГУ, ; "Актуальные проблемы изучения и преподавания башкирского языка и литературы" Стерлитамак: Киекбаев и проблемы современной тюркологии" Уфа, ; "Язык и литература в поликультурном пространстве" Бирск, ; "Башкирская духовная культура древности и средневековья: Структура и объем работы определены целью и задачами исследования.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. На протяжении многовекового развития словарный состав башкирского языка пополнялся лексическими заимствованиями из других языков.

Среди заимствований одно из главных мест занимают арабские заимствования, которые проникали в башкирский язык различными путями. Арабские заимствования употребляются в различных областях языковой коммуникации и составляют неотъемлемую часть лексического состава современного башкирского языка.

Даже самое первое знакомство с арабизмами в башкирском языке показывает, что заимствование слов одного языка другим -сложный процесс, в результате которого заимствованные слова могут претерпевать существенные изменения. Особенности этого процесса определяются разными причинами как исторического различия в условиях жизни народов; отличительные признаки тех предметов, для обозначения которых используются заимствуемые словатак и языкового характера.

Наблюдения над арабскими заимствованиями в башкирском языке обнаруживают также, что разные стороны языка подвергаются изменениям в разной степени. Наиболее интенсивные изменения прослеживаются в звуковом составе слов, наименее интенсивные - в морфологической характеристике арабизмов. Семантическая структура заимствованных арабских слов не осталась неизменной. В процессе заимствования и усвоения арабизмы претерпевают различные фонетические трансформации, обусловленные различием фонетической структуры, арабского и башкирского языков.

Имеются случаи нетипичных изменений согласных звуков в заимствованных словах, как, например, замена глухого согласного [с] в конце слова звонким [з], и некоторые. В результате наших исследований мы пришли к выводу, что, во-первых, большинство арабизмов, вошедших в башкирский язык, составляют существительные с различными семантическими значениями, прилагательные, союзы, послелоги, наречия, частицы и местоимения.

В плане морфологического освоения наблюдаются различные грамматические способы выражения категории рода, падежа, числа, одушевленности. В результате морфологической ассимиляции арабские существительные могут сохранять родовую принадлежность в языке-рецепторе, менять ее, но никак не могут составлять класс существительных среднего рода, отсутствующий в языке-источнике.

Таким образом, заимствование иноязычной лексики является не механическим переносом слов из одного языка в другой, а необходимым процессом развития языка на определенном этапе. Очень важно и то, что башкирский язык развивается в тесной связи и под благотворным влиянием русского и других языков, в чем находит свое яркое выражение все большее сближение наций. Наше исследование еще раз доказывает, что изменения в современном башкирском литературном языке связаны с происходящими в обществе сложными и порой противоречивыми общественно-экономическими и политическими процессами.

Muhabat Башкирский и Татарский сайт знакомств. Персональный сайт - Знакомства для татар и башкир - Главная. Са05 лучшая и виртуозная актерская игра. Сайт знакомств Татар Лав tatarlove насчитывает более Сайт Татарской и Башкирской музыки!!!

Татарский сайт знакомств - татары знакомятся здесь tatarlove. Всё о Татарах Москвы и Московской области: Центр Татарской Молодежи "Ак Барс" проводит для московских. Москве, таких как Татаро- башкирский праздник " Сабантуй". Если у татар четыре антропологических типа, то у башкир их пять: Будь-то нашумевшие клубные вечеринки башкир. Прямо на наших гла зах, молодой человек подходил знакомиться к одному из столиков. Знакомство с традициями, образом жизни многонационального Урала русских, татарбашкир.

Наверное, немногие будут спорить, что истоки нашей. Знакомиться с бытом татарских крестьян предлагают. Башкиры — титульная нация, русские и татары — .